Considering user preferences
I think I should ask the user if they’d like a social post rewrite since they shared a headline. It might be better to clarify their needs first. I’ll provide a translation and ask: “Do you want a brief summary in Chinese, an English tweet, or a source check?” Since the user used Chinese, replying in that language seems like the best approach, and I'll remember to follow the formatting guidelines while doing so.
\n
英文翻译:Romano: Man City are Semenyo’s preferred choice; Man United are ready to pay his release clause.
需要我:
- 快速背景科普(球员、身价、合同情况)
- 做一版更顺的中文标题/社媒文案
- 查找并核对来源链接
- 英文/双语简报
选一个数字或告诉我你的用途。
\n





滇公网安备:53310202533125号